Тут приведены цитаты самой поэмы, произнесенные Генезисом, а также текст, что написан на табличках, в пещере под Банорой.
Prologue [из цитат]
When the war of the beasts brings about the world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting Prologue [табличка]
When the war of the beasts brings about the world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
Act I [из цитат]
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water’s surface
The wandering soul knows no rest
Act I [табличка]
The infinite mystery
The gift of the goddess is what the three men seek
But their fates are scattered by war
One is taken captured, one flies away
And the last becomes a hero
But the three are still bound by a solemn oath
To seek the answer together, once again
Act II [из цитат]
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
Act II [табличка]
Though the prisoner escapes, he is gravely wounded
His life is saved, however
By a woman of the opposing nation
He begins a life of seclusion with her
Which seems to hold the promise of eternal bliss
But as happiness grows, so does guilt
Of not fulfilling the oath to his friends
Act III [из цитат]
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
Act III [табличка]
As the war sends the world hurtling towards destruction
The prisoner departs with his newfound love
And embarks on a new journey
He is guided by hope that the gift will bring bliss
And the oath that he swore to his friends
Though no oath is shared between the lovers
In their hearts they know they will meet again
Act IV [из цитат]
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world’s end
The wind sails over the water’s surface
Quietly, but surely
Act V [из цитат, придумано Генезисом]
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice
А теперь по-русски
Таинственная бездна – Богини нашей Дар.
Достичь его пытаясь, мы крылья обретем.
Не дав лишь пламенного сердца
Порыв поставить под удар,
Мы по волнам мечты,
Сквозь юности рассвет плывем.
Мы поплывем вперед
Пусть даже мир от нас весь отвернется.
Лишь горе ждет вас впереди
И рока длань вас неминуемо коснется.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Окутан ты любовью Богини несравненной,
коль смеешь ненависть на мир таить, хоть и героем будучи.
Настал твой час. Мечтаниям твоим, гордыне и коварству... конец пришел.
Богиней в твое сердце, роковая пущена стрела.
Месть твоя мне душу разрывает.
Мечта моя умрет со мной, не суждено ей было совершиться, лишь только смерть ее обернется отрадою твоей.
Мечта моя, моим же роком стала. Цена тому – гордыня.
Не плыть мне на волнах мечты, мой челн ко дну идет.
Ничто препятствовать не будет возвращенью моему.
Пусть даже и день завтрашний ко мне не будет милосерден.
Твоего вожделения предмет – Богини Дар взрастит младую жизнь.
Забыта не будет история твоя.
Ни жертва твоя, ни мира этого конец.
Подобно бризу легкому в волнах, твой подвиг будет жить – нежно, но незыблемо
Конец этому миру положит схватка чудищ двух.
С небес падет Богиня, крылья свои – света и тьмы разверзнув.
Во врата рая введет она нас, своим бесценным Даром наградив.
Свершилось. И жертва твоя и мира конец.
Подобно бризу легкому в волнах твой подвиг будет жить – нежно, но незыблемо.
Месть шрамом на душе моей лежит.
Сбылись наши мечты, да только смертью нашей обернулись.
Осталось лишь одно – для сна вечного ложе найти.
Когда конец придет чудовищам земным пыл свой унять в ужасной битве этой?
С небес сошла Богиня.
Врата, света полные, что к радости ведут, разверзлись перед ней.
И Дар ее уж тут.
Пусть даже нет надежды никакой, клянусь, что возвращусь к тебе, на место то, где ты стоишь сей час.
Надежд планеты умирающей толика, неба дальнего край, да воды могучей гладь – вот закрепляю чем сию я клятву.
----------------------------------------------------
Как думаете действительно ли поэма имеет связь с сюжетом?